Personal datives

In Shaetlan da objict form o a pronoun can be øsed tae shaa at da subjict is benefittin fae somethin, laek:

A'm catched me a fysh

Shø's bocht her a car

D'ir gotten dem a dug

We laek wis wir tattie soup

He's fun him a new hoose

In linguistics dis is caaed a "personal dative", or noo an agein a "benefeactive personal dative", fur da indirect objict (me/her/dem/wis/him), da een at's affectit bi da action, is da sam body as main actor o da sentence (da subjict A/shø/dey/we/he).

A lok o da time hit translates til a Standirt English reflexive construction, as da translations shaas: (for) myself/herself/themselves/himself. Bit no aa personal dative constructions hae Standirt English equivalents. Somethin laek *"We like ourselves some reestit mutton soup" jüst døsna wirk in Standirt English.

Personal dative constructions is maist common athin Sooth US English, espeecially in Applachian English, bit it can be fun in twartree idder non-standirt Englishes an aa. Hit's a quick peerie wye o stressin da subjict hivin been involved athin a event. Tae "correct" it wid be wrang.

PS: Da term "ethical dative" wis borrooed fae Latin grammar (dativus ethicus) an means at da body referred til haes a interest athin, or is indirectly affectit bi da event. Hit isna da sam as da personal dative fur, wi da peronsal dative, da indirect objict haes tae be coreferential wi da subjict (dat is, refer ti' da sam entity as da subjict), bit dis isna needit wi da ethical dative.

Previous
Previous

Midder tongue

Next
Next

Mirrie dancers